오늘은 새치기 하지 마세요를 영어로 어떻게 하는지 알아보겠습니다.
공공장소에서 누군가 줄을 무시하고 앞서 나가는 걸 보면 속에서 화가 치밀죠. ‘새치기 하지 마세요’라는 말이 입안까지 나오지만, 외국에서는 영어로 뭐라고 말해야 할지 몰라서 그냥 넘긴 적, 혹시 있으신가요?
해외에서 여행을 하거나 유학, 출장 중 이런 상황을 겪는다면 분명 정중하면서도 강력하게 자신의 입장을 표현하는 영어 문장을 알고 있어야 합니다. 이 글에서는 단순히 “Don’t cut in line”을 넘어서, 더 풍부하고 상황에 맞는 표현들, 그리고 문화적인 차이까지도 고려한 대화법을 알려드릴게요.

새치기 상황 영어로?
먼저 새치기 상황을 영어로 어떻게 나타내는지 알아보겠습니다.
우선 ‘새치기’는 영어로 가장 기본적으로는 **“cutting in line”**이라고 표현합니다. 영국식 표현으로는 **“jumping the queue”**라는 말도 많이 쓰이죠.
새치기는 단순히 규칙을 어기는 행동을 넘어서, 공공질서를 해치는 비매너 행동으로 인식되기 때문에, 영어권에서도 예민한 주제 중 하나입니다.
예를 들어, 누군가 줄 맨 앞에 서기 위해 슬쩍 끼어들었다면 우리는 이렇게 표현할 수 있어요.
- He just cut in line! (쟤 방금 줄 새치기 했어!)
- Excuse me, there is a line. (실례지만, 줄이 있어요.)
- Please don’t jump the queue. (제발 줄을 새치기하지 마세요.)
이처럼 같은 상황이지만 표현하는 방식이 정중한가, 직설적인가에 따라 분위기가 달라질 수 있습니다. 상황과 장소에 따라 적절한 표현을 선택하는 것이 중요합니다.
기본적인 표현
다음은 기본적인 표현에 대해 알아보겠습니다.
가장 널리 알려진 표현이 바로 **“Don’t cut in line”**입니다. 이 표현은 직설적이고 강한 어조를 가지고 있어, 상대방이 분명히 잘못하고 있다는 메시지를 전달할 수 있습니다.
예시 문장들:
상황 | 표현 | 의미 |
---|---|---|
누군가 줄을 무시하고 앞에 서려 할 때 | Don’t cut in line. | 줄을 새치기하지 마세요. |
정중하게 말하고 싶을 때 | Excuse me, we’ve been waiting. | 실례지만, 저희가 기다리고 있었어요. |
아이들에게 교육할 때 | We don’t cut in line. We wait our turn. | 우리는 줄을 새치기하지 않아. 차례를 기다려야 해. |
이 표현은 가장 단순하지만 효과적인 말입니다. 특히 미국이나 캐나다처럼 줄을 서는 문화가 엄격한 나라에서는 매우 민감하게 받아들여질 수 있습니다.
심지어 디즈니랜드 같은 테마파크에서는 새치기하다가 직원에게 제재를 받는 경우도 있습니다.
따라서 이 표현은 명확한 의사전달이 필요한 상황에서 유용하게 쓰일 수 있습니다.
영어권 국가 표현
다음은 영어권 국가에서 표현을 알아보겠습니다.
영어로 줄서기와 관련된 다양한 표현이 존재합니다. 단순히 “Don’t cut in line”만 알기보다는 같은 의미를 다양한 어조로 표현할 수 있는 표현들을 알아두면 도움이 됩니다.
표현 리스트:
- “There’s a line here.”
→ 줄이 있다는 사실을 상기시켜주는 표현 - “I think we’re all waiting here.”
→ 모두가 기다리고 있다는 점을 암시하는 말 - “Hey, the line starts back there.”
→ 좀 더 캐주얼하고 직설적인 방식 - “You need to wait your turn.”
→ 차례를 기다려야 한다는 규범 강조 - “Please respect the line.”
→ 공공질서와 매너를 호소하는 말
이 표현들은 친구처럼 말할 수 있는 상황에서부터 공식적인 상황, 아이들에게 말할 때 등 다양하게 활용 가능합니다.
마무리
이상 새치기 하지 마세요를 영어로 알아봤습니다. 해외여행, 유학, 업무 출장 등 낯선 문화 속에서도 우리는 기본적인 공공 질서와 매너를 지키며 생활해야 합니다.
그 중에서도 ‘줄을 서는 문화’는 많은 영어권 국가에서 아주 중요한 부분이며, 이를 어겼을 때 무례한 사람으로 인식될 수 있습니다.
“새치기 하지 마세요 영어로”는 단순한 문장 하나를 넘어서, 자신의 권리를 지키고 타인을 배려하는 방법이기도 합니다.
- Don’t cut in line.
- Please wait your turn.
- Excuse me, we’ve been waiting.
이런 표현들을 익히고 상황에 맞게 활용한다면, 불쾌한 상황에서도 당당하게 대응할 수 있고, 타인에게도 좋은 인상을 남길 수 있습니다.
앞으로는 새치기 상황에서 당황하지 말고, 이 글에서 소개한 표현들로 유연하게 대처해 보세요.
함께 읽으면 좋은글
